1
00:00:03,86 --> 00:00:04,713
(male narrator)
Our world is in peril.

2
00:00:04,838 --> 00:00:07,257
Gaia, the spirit of the
Earth, can no longer stand

3
00:00:07,382 --> 00:00:10,93
the terrible destruction
plaguing our planet.

4
00:00:10,219 --> 00:00:14,389
She sends five magic rings
to five special young people.

5
00:00:14,515 --> 00:00:18,435
Kwame from Africa,
with the power of Earth.

6
00:00:18,560 --> 00:00:23,106
From North America, Wheeler,
with the power of fire.

7
00:00:23,232 --> 00:00:24,983
[tires screeching]

8
00:00:27,361 --> 00:00:30,906
From the Soviet Union, Linka,
with the power of wind.

9
00:00:32,658 --> 00:00:36,453
From Asia, Gi,
with the power of water.

10
00:00:36,578 --> 00:00:39,581
[instrumental music]

11
00:00:41,667 --> 00:00:46,129
And from South America,
Ma-Ti, with the power of heart.

12
00:00:46,255 --> 00:00:47,965
When the five powers combine

13
00:00:48,90 --> 00:00:50,467
they summon
Earth's greatest champion

14
00:00:50,592 --> 00:00:52,344
Captain Planet!

15
00:00:52,469 --> 00:00:54,471
(Planeteers)
‘Go, Planet!’

16
00:00:57,558 --> 00:01:00,143
(Captain Planet)
The power is yours!

17
00:01:03,21 --> 00:01:05,524
[birds chirping]

18
00:01:27,337 --> 00:01:29,89
[hippo yawns]

19
00:01:35,470 --> 00:01:37,764
[elephant trumpeting]

20
00:01:41,268 --> 00:01:43,228
[water splashes]

21
00:01:48,358 --> 00:01:50,736
[instrumental music]

22
00:02:07,544 --> 00:02:09,838
[vehicles approaching]

23
00:02:12,49 --> 00:02:14,259
[elephant trumpets]

24
00:02:27,105 --> 00:02:30,484
[British accent]
Ivory on the hoof. Round it up!

25
00:02:32,903 --> 00:02:35,405
[elephants trumpeting]

26
00:02:38,325 --> 00:02:40,827
[elephant squealing]

27
00:02:45,499 --> 00:02:48,752
Drive them
to slaughterhouse, Balo.

28
00:02:48,877 --> 00:02:50,837
Yes, sir, Mr. Bleak.

29
00:02:54,508 --> 00:02:57,52
[elephants trumpeting]

30
00:03:03,58 --> 00:03:05,477
[elephant trumpets]

31
00:03:05,602 --> 00:03:07,979
[all trumpeting]

32
00:03:12,943 --> 00:03:15,362
[elephant crying]

33
00:03:19,32 --> 00:03:22,994
Balo! That big mama's
going back for her baby!

34
00:03:23,120 --> 00:03:25,539
[elephants trumpeting]

35
00:03:36,967 --> 00:03:39,636
Can't let a big one like that
get away.

36
00:03:39,761 --> 00:03:43,682
‘She's big bucks in
Looten Plunder's big pockets!’

37
00:03:43,807 --> 00:03:46,226
[elephants trumpeting]

38
00:04:00,323 --> 00:04:02,784
[tool whirring]

39
00:04:06,413 --> 00:04:11,293
[laughs]
Another fine haul
for my factory.

40
00:04:11,418 --> 00:04:12,794
From tail to tusk

41
00:04:12,919 --> 00:04:15,839
I'll turn those elephants
into profit

42
00:04:15,964 --> 00:04:17,174
trunks of it!

43
00:04:17,299 --> 00:04:21,303
[laughs]
And no one can stop me!

44
00:04:21,428 --> 00:04:24,14
[laughs]

45
00:04:24,139 --> 00:04:26,641
[elephant trumpets]

46
00:04:32,22 --> 00:04:34,65
[warbling]

47
00:04:41,72 --> 00:04:43,533
(Wheeler)
If you were trying to
impress a babe, Ma-Ti

48
00:04:43,658 --> 00:04:45,494
what would you get her
for her birthday?

49
00:04:45,619 --> 00:04:47,746
You speak of Linka,
my friend?

50
00:04:47,871 --> 00:04:49,289
No. Yeah.

51
00:04:49,414 --> 00:04:51,249
Well, maybe you could
tune into her mind

52
00:04:51,374 --> 00:04:53,376
and see what that ruskie babe
would like.

53
00:04:53,502 --> 00:04:55,962
Planeteers,
to the crystal chamber.

54
00:04:56,87 --> 00:04:58,48
We have an eco-emergency!

55
00:04:58,173 --> 00:04:59,341
Come on, Ma-Ti.

56
00:04:59,466 --> 00:05:01,802
When the Spirit of Earth calls,
we got to boogie!

57
00:05:01,927 --> 00:05:04,679
[grunts]
Wheeler,
be careful with the sail!

58
00:05:04,805 --> 00:05:06,14
Aah!

59
00:05:06,139 --> 00:05:07,682
Oh!

60
00:05:14,105 --> 00:05:16,191
[laughs]

61
00:05:16,316 --> 00:05:18,568
Come, my wet-head comrades!

62
00:05:18,693 --> 00:05:20,320
We must hurry!

63
00:05:20,445 --> 00:05:22,781
However you decide
to impress Linka

64
00:05:22,906 --> 00:05:25,408
that was not the way
to do it!

65
00:05:25,534 --> 00:05:27,994
Forget it, dude.
I'll think of something.

66
00:05:28,119 --> 00:05:30,497
(Kwame)
Earth is in trouble, Gaia?

67
00:05:30,622 --> 00:05:34,835
Entire herds of our noble animal
friends are being murdered.

68
00:05:37,295 --> 00:05:39,422
[elephants trumpeting]

69
00:05:39,548 --> 00:05:41,132
| thought elephants
were big enough

70
00:05:41,258 --> 00:05:42,926
to take care of themselves.

71
00:05:43,51 --> 00:05:45,512
Not against men as cruel
as Looten Plunder

72
00:05:45,637 --> 00:05:47,514
‘and his evil henchmen. '

73
00:05:50,141 --> 00:05:53,645
They are in my homeland,
in Africa!

74
00:05:53,770 --> 00:05:56,231
Yes, Kwame.
And if Looten Plunder continues

75
00:05:56,356 --> 00:05:58,400
to turn the elephants
into trinkets

76
00:05:58,525 --> 00:06:01,194
your homeland
will lose them forever.

77
00:06:01,319 --> 00:06:05,31
| can't imagine a world
without elephants.

78
00:06:05,156 --> 00:06:08,994
Then let my crystal monitor
show you how it would be.

79
00:06:10,537 --> 00:06:13,206
‘A creature that has
beautified Earth so much'

80
00:06:13,331 --> 00:06:15,417
‘would vanish into dust.’

81
00:06:16,501 --> 00:06:17,961
(Kwame)
‘Hurry, Gi!'

82
00:06:18,86 --> 00:06:22,132
‘We must get to Africa in time
to stop Looten Plunder!’

83
00:06:23,466 --> 00:06:26,720
If you can go any faster,
then you drive!

84
00:06:29,139 --> 00:06:30,557
Yo! Ma-Ti!

85
00:06:30,682 --> 00:06:33,435
This going to Africa
gives me an awesome idea

86
00:06:33,560 --> 00:06:35,228
for Linka's present.

87
00:06:35,353 --> 00:06:38,982
Worry about the job we must do,
not about impressing babes!

88
00:06:39,107 --> 00:06:41,610
Who's worried?
She'll be impressed.

89
00:06:41,735 --> 00:06:44,821
What chick wouldn't flip
for an ivory necklace?

90
00:06:44,946 --> 00:06:47,198
Are you crazy, Wheeler?

91
00:06:47,324 --> 00:06:48,742
Yeah, like a fox.

92
00:06:48,867 --> 00:06:52,704
Everyone knows Africa's the best
place to get ivory real cheap.

93
00:06:52,829 --> 00:06:54,664
Cheap?
Are you kidding?

94
00:06:54,789 --> 00:06:56,541
[all scream]

95
00:06:56,666 --> 00:06:58,752
(Gi)
‘Hang on.
I'm taking us down.’

96
00:06:58,877 --> 00:07:01,254
I've just spotted two of
Looten Plunder's henchmen

97
00:07:01,379 --> 00:07:03,256
attacking a herd
of elephants!

98
00:07:03,381 --> 00:07:08,53
Wheeler, you are about to find
out what ivory really costs.

99
00:07:08,178 --> 00:07:10,639
[elephants trumpeting]

100
00:07:12,515 --> 00:07:14,100
Ha ha ha!
We got them!

101
00:07:14,225 --> 00:07:16,394
They're heading
for the pit trap!

102
00:07:16,519 --> 00:07:18,980
[trumpeting continues]

103
00:07:21,441 --> 00:07:25,946
We'll make them stop chasing the
elephants and start chasing us!

104
00:07:30,700 --> 00:07:32,243
Aah!

105
00:07:35,580 --> 00:07:37,374
(Gi)
Your poaching days
are over!

106
00:07:37,499 --> 00:07:40,377
The Planeteers are here!

107
00:07:40,502 --> 00:07:43,254
Way to go, Gi!
You're driving them off.

108
00:07:43,380 --> 00:07:46,424
(Kwame)
Look! One of the elephant
has fallen into a trap!

109
00:07:46,549 --> 00:07:50,428
Get down there, Gi.
We've got to save him!

110
00:07:50,553 --> 00:07:52,97
[grunts]

111
00:07:52,222 --> 00:07:54,724
[elephant trumpeting]

112
00:07:56,935 --> 00:07:58,937
Earth!

113
00:08:06,444 --> 00:08:08,780
[all cheer]

114
00:08:13,326 --> 00:08:15,120
Aah!

115
00:08:16,496 --> 00:08:18,206
Aah!

116
00:08:18,331 --> 00:08:20,834
That should wrap up
this little skirmish.

117
00:08:20,959 --> 00:08:23,837
Now the elephants are ours!
Ha ha!

118
00:08:25,213 --> 00:08:26,631
Stop!

119
00:08:26,756 --> 00:08:27,841
[elephants trumpet]

120
00:08:27,966 --> 00:08:30,677
Stop!
Leave them alone!

121
00:08:30,802 --> 00:08:33,513
Go away, kid.
You bother me!

122
00:08:33,638 --> 00:08:35,807
[chuckles]

123
00:08:35,932 --> 00:08:37,267
Oh!

124
00:08:38,268 --> 00:08:40,353
[laughs]

125
00:08:41,438 --> 00:08:44,149
Aah!

126
00:08:44,274 --> 00:08:47,235
Let our powers combine.

127
00:08:47,360 --> 00:08:48,611
Earth!

128
00:08:49,612 --> 00:08:51,239
Fire!

129
00:08:51,364 --> 00:08:52,991
Wind!

130
00:08:53,116 --> 00:08:54,492
Water!

131
00:08:54,617 --> 00:08:56,77
Heart!

132
00:08:58,38 --> 00:09:01,249
By your powers combined..

133
00:09:04,502 --> 00:09:07,547
...|am Captain Planet!

134
00:09:07,672 --> 00:09:09,466
(all)
Go, Planet!

135
00:09:11,09 --> 00:09:13,678
[elephant trumpets]

136
00:09:13,803 --> 00:09:16,56
Stop! Stop!

137
00:09:16,181 --> 00:09:18,725
[trumpeting continues]

138
00:09:21,311 --> 00:09:23,897
Whoa!

139
00:09:24,22 --> 00:09:25,523
Thank you,
Captain Planet!

140
00:09:25,648 --> 00:09:27,859
No problem, Kwame.

141
00:09:27,984 --> 00:09:30,528
And now I'd better
coach two poachers

142
00:09:30,653 --> 00:09:32,572
on their manners.

143
00:09:32,697 --> 00:09:35,200
[whooshing]

144
00:09:40,288 --> 00:09:41,372
Help!

145
00:09:41,498 --> 00:09:43,166
Get me out of here!

146
00:09:43,291 --> 00:09:46,628
(Mr. Bleak)
Hey! Where did
this tornado come from?

147
00:09:46,753 --> 00:09:48,505
What's going on?

148
00:09:48,630 --> 00:09:50,673
(Captain Planet)
‘Just simple ecology!’

149
00:09:50,799 --> 00:09:52,342
Aah!

150
00:09:54,427 --> 00:09:56,513
Who said that?

151
00:09:56,638 --> 00:09:57,847
Aah!

152
00:09:57,972 --> 00:10:00,141
- Ohh!
- Aah!

153
00:10:00,266 --> 00:10:02,435
(Captain Planet)
‘Consider yourselves grounded.’

154
00:10:02,560 --> 00:10:03,853
- Oh!
- Oh!

155
00:10:03,978 --> 00:10:06,64
[both grunt]

156
00:10:06,189 --> 00:10:09,192
‘And | guess that means
you won't be needing these.’

157
00:10:10,401 --> 00:10:11,528
All right!

158
00:10:11,653 --> 00:10:13,196
Whoo!

159
00:10:13,321 --> 00:10:16,324
I'd love to stay
and shoot the breeze, gang.

160
00:10:16,449 --> 00:10:18,493
‘But | need to take
these elephants to safety’

161
00:10:18,618 --> 00:10:20,328
‘and then return to the Earth.’

162
00:10:20,453 --> 00:10:22,622
But what if we
need you again?

163
00:10:22,747 --> 00:10:25,83
(Captain Planet)
‘Just give me a ring.
I'll be ready.’

164
00:10:25,208 --> 00:10:27,752
‘The power is yours!’

165
00:10:27,877 --> 00:10:28,753
Now what?

166
00:10:28,878 --> 00:10:31,422
Now we find
Looten Plunder's slaughterhouse

167
00:10:31,548 --> 00:10:33,675
and out it
out of business.

168
00:10:33,800 --> 00:10:36,302
[instrumental music]

169
00:10:40,640 --> 00:10:43,309
[elephant sneezes]

170
00:10:43,434 --> 00:10:45,436
[gasps]
What's that?

171
00:10:45,562 --> 00:10:47,105
Who's there?

172
00:10:48,356 --> 00:10:50,775
Come on out or eat fire!

173
00:10:50,900 --> 00:10:52,735
Wait one second, Yankee.

174
00:10:52,861 --> 00:10:55,363
[elephant squealing]

175
00:10:58,116 --> 00:11:00,34
It's a baby elephant!

176
00:11:00,160 --> 00:11:01,828
[elephant sneezes]

177
00:11:01,953 --> 00:11:06,332
(Ma-Ti)
Oh, the poor little sneezer.
She's terrified!

178
00:11:06,457 --> 00:11:08,626
| wonder what happened
to her.

179
00:11:08,751 --> 00:11:11,796
Perhaps my power to sense
her thoughts will tell us.

180
00:11:11,921 --> 00:11:13,423
Heart!

181
00:11:16,885 --> 00:11:19,929
Loud sky noises,
bad men.

182
00:11:20,54 --> 00:11:22,515
Her mother, gone!

183
00:11:22,640 --> 00:11:25,226
Looten Plunder
has Sneezer's mother!

184
00:11:25,351 --> 00:11:27,645
We've got to hurry
before it's too late!

185
00:11:29,147 --> 00:11:31,566
We'll help you,
little Sneezer.

186
00:11:31,691 --> 00:11:33,484
We'll help you.

187
00:11:36,696 --> 00:11:39,991
(Looten)
‘So, those meddling Planeteers’

188
00:11:40,116 --> 00:11:42,869
think they can stop
Looten Plunder, do they?

189
00:11:42,994 --> 00:11:46,873
| want those environmental
midgets stopped.

190
00:11:46,998 --> 00:11:49,00
Prepare the snatcher!

191
00:11:52,212 --> 00:11:53,338
[elephant trumpets]

192
00:11:53,463 --> 00:11:55,590
What is it, Sneezer?
What's wrong?

193
00:11:55,715 --> 00:11:56,716
[gasps]
What is that?

194
00:11:56,841 --> 00:11:58,509
(Ma-Ti)
‘Watch out!’

195
00:11:58,635 --> 00:12:00,386
[elephant trumpets]

196
00:12:01,888 --> 00:12:05,683
[laughs]
It's as much fun
poaching Planeteers

197
00:12:05,808 --> 00:12:07,685
as it is
poaching elephants!

198
00:12:07,810 --> 00:12:10,188
| have had enough of this!

199
00:12:10,313 --> 00:12:11,981
Earth!

200
00:12:14,442 --> 00:12:17,695
Thanks, Kwame.
That should stop it.

201
00:12:22,617 --> 00:12:25,578
That could sure be handy
in New York traffic.

202
00:12:25,703 --> 00:12:27,705
(Linka)
Hurry! Run!

203
00:12:27,830 --> 00:12:29,791
Into that cave!

204
00:12:29,916 --> 00:12:31,793
[Looten laughs]

205
00:12:31,918 --> 00:12:35,421
If there's anything | like
more than being mean

206
00:12:35,546 --> 00:12:38,49
it's being sneaky!

207
00:12:38,174 --> 00:12:40,885
[elephant trumpets]

208
00:12:41,10 --> 00:12:42,512
It's a trap!

209
00:12:42,637 --> 00:12:44,806
Of course it's a trap!

210
00:12:46,307 --> 00:12:50,186
Let us out, or I'll fry you like
the scrawny chicken you are!

211
00:12:50,311 --> 00:12:53,356
Sorry, Planeteers.

212
00:12:53,481 --> 00:12:54,899
Fire!

213
00:12:55,24 --> 00:12:57,986
(Looten)
‘This door is fireproof!’

214
00:13:00,488 --> 00:13:04,367
He's right! There's no way
| can burn that door down.

215
00:13:06,35 --> 00:13:08,579
How are we going to
get out of here?

216
00:13:08,705 --> 00:13:10,415
[laughs]

217
00:13:10,540 --> 00:13:14,335
Wait till you discover
the rest of my surprises.

218
00:13:15,962 --> 00:13:19,507
[panting]
We got here as soon as
we could, Mr. Plunder.

219
00:13:19,632 --> 00:13:21,467
It was a long walk!

220
00:13:21,592 --> 00:13:23,219
(Looten)
No excuses, Bleak!

221
00:13:23,344 --> 00:13:26,180
I'm deducting the cost
of those air rovers

222
00:13:26,306 --> 00:13:29,309
Planet destroyed
from both your salaries.

223
00:13:29,434 --> 00:13:33,438
But, Mr. Plunder,
how will | feed my family?

224
00:13:33,563 --> 00:13:36,524
Very unsuccessfully...

225
00:13:36,649 --> 00:13:39,68
...unless you do what | say.

226
00:13:39,193 --> 00:13:42,196
Bleak, you and the snatcher
make sure

227
00:13:42,322 --> 00:13:45,199
these Planeteer punks
stay put.

228
00:13:45,325 --> 00:13:47,577
Affirmative.

229
00:13:47,702 --> 00:13:50,538
Balo, with the Planeteers
out of our way

230
00:13:50,663 --> 00:13:54,334
it's time to speed up
the elephant poaching.

231
00:13:54,459 --> 00:13:59,05
| want every last elephant
in Africa rounded up

232
00:13:59,130 --> 00:14:01,07
every last one!

233
00:14:01,132 --> 00:14:03,51
(Balo)
'Yes, Mr. Plunder.’

234
00:14:04,594 --> 00:14:06,12
(Ma-Ti)
‘What do we do now?’

235
00:14:06,137 --> 00:14:08,264
We cannot call Captain Planet
from in here.

236
00:14:08,389 --> 00:14:09,766
We have our own powers.

237
00:14:09,891 --> 00:14:11,684
We can get out of here
ourselves.

238
00:14:11,809 --> 00:14:13,61
Then we'll call Cap.

239
00:14:13,186 --> 00:14:16,689
Oh, that's easy to say
but hard to do.

240
00:14:16,814 --> 00:14:20,818
| think | know how to show
that putrid Looten Plunder

241
00:14:20,943 --> 00:14:23,738
that he's all wet!

242
00:14:23,863 --> 00:14:25,114
Kwame, Linka!

243
00:14:25,239 --> 00:14:28,993
Help me turn that pool
into a raging river.

244
00:14:29,118 --> 00:14:30,620
You first, Kwame.

245
00:14:30,745 --> 00:14:32,246
Earth!

246
00:14:32,372 --> 00:14:34,457
- Water!
- Wind!

247
00:14:36,626 --> 00:14:38,419
It's working!

248
00:14:39,128 --> 00:14:41,589
[dramatic music]

249
00:14:46,427 --> 00:14:47,845
[laughs]

250
00:14:51,140 --> 00:14:52,683
We're free!

251
00:14:52,809 --> 00:14:54,560
Not quite, Yankee.

252
00:14:54,685 --> 00:14:57,772
(Bleak)
‘Now | can pay you back for
what you did to my air rover!’

253
00:14:57,897 --> 00:14:59,107
Now?

254
00:14:59,232 --> 00:15:02,110
Now.
Let our powers combine!

255
00:15:02,235 --> 00:15:03,861
Earth!

256
00:15:03,986 --> 00:15:05,696
Fire!

257
00:15:05,822 --> 00:15:07,407
Wind!

258
00:15:08,408 --> 00:15:09,992
Water!

259
00:15:10,118 --> 00:15:12,703
Heart!

260
00:15:12,829 --> 00:15:15,415
By your powers combined

261
00:15:15,540 --> 00:15:18,292
| am Captain Planet!

262
00:15:18,418 --> 00:15:20,962
(all)
Go, Planet!

263
00:15:21,87 --> 00:15:22,755
Hi, guys!

264
00:15:26,676 --> 00:15:30,471
Well, | guess it's time
to wash the dirty laundry.

265
00:15:33,766 --> 00:15:36,394
Whoa! Whoa!

266
00:15:36,519 --> 00:15:37,895
Not again!

267
00:15:38,20 --> 00:15:40,356
(all)
Go, Planet!

268
00:15:43,860 --> 00:15:46,821
Talk later, Planeteers!
I've gotta bolt!

269
00:15:46,946 --> 00:15:49,449
[instrumental music]

270
00:15:54,287 --> 00:15:56,747
First, to free
the elephants.

271
00:15:56,873 --> 00:16:00,877
‘And behind door number one..'

272
00:16:01,02 --> 00:16:02,962
",..elephants!'

273
00:16:03,87 --> 00:16:05,923
‘And behind door number two'

274
00:16:06,48 --> 00:16:08,634
‘more elephants!’

275
00:16:08,759 --> 00:16:11,387
‘And behind door number three'

276
00:16:11,512 --> 00:16:13,931
‘one very surprised villain.’

277
00:16:14,56 --> 00:16:17,560
Sorry, you lose, but thanks
for playing our game, huh?

278
00:16:17,685 --> 00:16:20,21
[gasps]
My factory!

279
00:16:20,146 --> 00:16:23,274
‘My elephants!
My bank balance!’

280
00:16:23,399 --> 00:16:26,652
You'll pay for this,
Captain Planet!

281
00:16:28,738 --> 00:16:30,698
[elephant trumpets]

282
00:16:30,823 --> 00:16:33,993
We'll find your mother, Sneezer.
| promise.

283
00:16:34,118 --> 00:16:36,829
Uh, Kwame, I-I think
| figured out what you meant

284
00:16:36,954 --> 00:16:38,664
about the cost of ivory.

285
00:16:38,789 --> 00:16:40,750
It's not just money,
is it?

286
00:16:40,875 --> 00:16:44,754
No, Wheeler. They kill elephants
to get ivory.

287
00:16:44,879 --> 00:16:47,173
That's what could happen
to Sneezer's mother?

288
00:16:47,298 --> 00:16:50,801
Oh, and | wanted to get Linka
an ivory necklace.

289
00:16:50,927 --> 00:16:53,12
Am | one stupid dude!

290
00:16:56,432 --> 00:16:59,18
| will take the little elephant
with me!

291
00:16:59,143 --> 00:17:02,939
Why, my brother?
Why must you kill the elephants?

292
00:17:03,64 --> 00:17:04,982
Why can't you leave them be?

293
00:17:05,107 --> 00:17:06,734
My people are poor!

294
00:17:06,859 --> 00:17:10,738
| need Looten Plunder's money,
or my family will perish.

295
00:17:12,823 --> 00:17:14,242
[elephant screams]

296
00:17:14,367 --> 00:17:16,953
But soon there will be
no elephants left.

297
00:17:17,78 --> 00:17:19,80
‘What then?’

298
00:17:19,205 --> 00:17:21,165
l-| do not know.

299
00:17:21,290 --> 00:17:25,461
We can teach you, my brother,
show you other ways to survive.

300
00:17:25,586 --> 00:17:29,90
| have already wasted
too much time in foolish talk!

301
00:17:29,215 --> 00:17:30,883
Move, elephant!

302
00:17:32,426 --> 00:17:33,678
[elephant screams]

303
00:17:33,803 --> 00:17:37,473
No! | won't let you!
You cannot take Sneezer!

304
00:17:37,598 --> 00:17:38,933
Kwame, no!

305
00:17:39,58 --> 00:17:42,186
We've given our powers
to Captain Planet!

306
00:17:42,311 --> 00:17:43,729
Ooh!

307
00:17:44,981 --> 00:17:46,983
Save your pretty words.

308
00:17:47,108 --> 00:17:48,859
| have no choice!

309
00:17:50,69 --> 00:17:52,280
Balo, my brother.
There is a choice.

310
00:17:52,405 --> 00:17:54,240
Listen to your heart!

311
00:17:54,365 --> 00:17:56,158
Give yourself up, Looten.

312
00:17:56,284 --> 00:17:57,743
I'm closing you down!

313
00:17:57,868 --> 00:18:01,872
You've ruined my factory,
my business!

314
00:18:01,998 --> 00:18:05,42
And it's people like you
who ruin the Earth.

315
00:18:05,167 --> 00:18:08,254
I'm sending you to prison,
Looten!

316
00:18:08,379 --> 00:18:10,131
Never, Captain Planet!

317
00:18:10,256 --> 00:18:12,633
I'm sending you
to the showers

318
00:18:12,758 --> 00:18:16,596
showers of pure acid rain,
that is!

319
00:18:16,721 --> 00:18:21,559
Sorry, Looten.
| already had a bath today.

320
00:18:21,684 --> 00:18:22,893
‘Give it up, Plunder.’

321
00:18:23,19 --> 00:18:26,63
Where is that
slippery poacher?

322
00:18:29,191 --> 00:18:30,359
Keep moving!

323
00:18:30,484 --> 00:18:32,612
What is it?

324
00:18:32,737 --> 00:18:34,405
What's wrong?

325
00:18:36,115 --> 00:18:37,950
[gasps]
‘A trap!’

326
00:18:38,75 --> 00:18:41,245
You..
You saved my life.

327
00:18:41,370 --> 00:18:44,999
It's has not been a life
| am proud of, little friend.

328
00:18:45,124 --> 00:18:48,377
Perhaps it is time
| change it.

329
00:18:48,502 --> 00:18:50,880
[dramatic music]

330
00:18:55,259 --> 00:18:57,720
Oh, Balo!
There you are.

331
00:18:57,845 --> 00:19:01,15
| order you
to stop Captain Planet.

332
00:19:01,140 --> 00:19:02,516
No!

333
00:19:02,642 --> 00:19:04,268
What are you saying?

334
00:19:04,393 --> 00:19:07,355
I-I-I'll pay you
anything you ask.

335
00:19:07,480 --> 00:19:11,275
There are better ways
than taking your orders

336
00:19:11,400 --> 00:19:12,652
and your money!

337
00:19:12,777 --> 00:19:15,154
We have caused enough pain.

338
00:19:15,279 --> 00:19:18,407
The killing must stop!

339
00:19:18,532 --> 00:19:21,160
[elephant trumpets]

340
00:19:21,285 --> 00:19:23,496
You'll regret this, Balo.

341
00:19:23,621 --> 00:19:25,414
Mark my words!

342
00:19:27,249 --> 00:19:29,293
[screaming]

343
00:19:29,418 --> 00:19:31,796
[Balo laughs]

344
00:19:33,714 --> 00:19:35,591
You did the right thing,
Balo.

345
00:19:35,716 --> 00:19:38,135
Will Kwame
keep his promise?

346
00:19:38,260 --> 00:19:42,848
Can you really teach us
to survive without poaching?

347
00:19:42,973 --> 00:19:44,642
Earth's honor.

348
00:19:48,270 --> 00:19:50,22
[vehicle approaching]

349
00:19:51,524 --> 00:19:54,777
That's it, Balo.
Bring in the soil.

350
00:19:59,240 --> 00:20:02,952
By learning new skills and
learning better ways to farm

351
00:20:03,77 --> 00:20:06,706
the villagers can survive
without poaching elephants.

352
00:20:06,831 --> 00:20:08,833
Thank you,
Captain Planet.

353
00:20:08,958 --> 00:20:11,669
Thank you, Planeteers.

354
00:20:11,794 --> 00:20:14,588
The power is yours!

355
00:20:14,714 --> 00:20:17,174
(Planeteers)
Go, Planet!

356
00:20:20,94 --> 00:20:22,805
Here you go, Sneezer.
It's your mom.

357
00:20:22,930 --> 00:20:25,808
[elephants trumpet]

358
00:20:27,17 --> 00:20:29,395
[mellow music]

359
00:20:37,69 --> 00:20:39,572
- Goodbye, Sneezer!
- Bye, Sneezer!

360
00:20:39,697 --> 00:20:42,158
Gosh, Linka, we've been so busy,
| didn't get a chance

361
00:20:42,283 --> 00:20:44,160
to buy you something
for your birthday.

362
00:20:44,285 --> 00:20:45,703
Sorry, babe.

363
00:20:45,828 --> 00:20:48,80
(Linka)
‘Seeing Sneezer
and her mother back together’

364
00:20:48,205 --> 00:20:50,583
‘is the best present
| could get.’

365
00:20:52,126 --> 00:20:54,128
In America,
when you get a present

366
00:20:54,253 --> 00:20:56,839
you got to
give back kisses.

367
00:20:56,964 --> 00:21:00,634
In Soviet Union,
when boys give you fast move

368
00:21:00,760 --> 00:21:02,762
you give back fast nyet!

369
00:21:02,887 --> 00:21:06,474
[chuckles]
Well, Wheeler,
as you Americans say

370
00:21:06,599 --> 00:21:09,101
you can kiss
that idea goodbye!

371
00:21:10,770 --> 00:21:13,272
[laughter]

372
00:21:15,316 --> 00:21:16,817
I'm Captain Planet.

373
00:21:16,942 --> 00:21:18,736
(all)
And we're the Planeteers.

374
00:21:18,861 --> 00:21:20,321
You can be a Planeteer, too

375
00:21:20,446 --> 00:21:23,73
by helping to making our world
a better place to live

376
00:21:23,199 --> 00:21:25,618
‘for everyone
who shares our planet.’

377
00:21:27,745 --> 00:21:30,748
(Ma-Ti)
‘Including our wild animal
friends like Sneezer'

378
00:21:30,873 --> 00:21:32,416
‘who are being killed
to make jewelry’

379
00:21:32,541 --> 00:21:34,752
‘souvenirs, and fur coats.’

380
00:21:34,877 --> 00:21:37,213
So tell your friends
not to buy things

381
00:21:37,338 --> 00:21:39,423
that required an animal
to give its life.

382
00:21:39,548 --> 00:21:41,967
We mustn't plunder our planet.

383
00:21:42,92 --> 00:21:45,429
The power is yours!

384
00:21:45,554 --> 00:21:46,639
Earth!

385
00:21:46,764 --> 00:21:48,349
Fire!

386
00:21:48,474 --> 00:21:49,558
Wind!

387
00:21:49,683 --> 00:21:50,893
- Water!
- Heart!

388
00:21:51,18 --> 00:21:52,269
(all)
Go, Planet!

389
00:21:52,394 --> 00:21:55,189
By your powers combined,
| am Captain Planet!

390
00:21:55,314 --> 00:21:57,358
~ Captain Planet I

391
00:21:57,483 --> 00:21:58,901
S He's our hero S

392
00:21:59,26 --> 00:22:02,196
~ Gonna take pollution
down to zero f

393
00:22:02,321 --> 00:22:05,115
f He's our powers magnified f

394
00:22:05,241 --> 00:22:09,36
f And he's fighting
on the planet's side J

395
00:22:09,161 --> 00:22:11,38
~ Captain Planet I

396
00:22:11,163 --> 00:22:12,665
S He's our hero S

397
00:22:12,790 --> 00:22:16,85
~ Gonna take pollution
down to zero f

398
00:22:16,210 --> 00:22:19,463
£ Gonna help him put asunder J

399
00:22:19,588 --> 00:22:24,301
~ Bad guys who like
to loot and plunder f

400
00:22:24,426 --> 00:22:27,221
You'll pay for this,
Captain Planet!

401
00:22:27,346 --> 00:22:30,558
~ We're the Planeteers
you can be one too f

402
00:22:30,683 --> 00:22:34,103
~ 'Cause saving our planet
is the thing to do J

403
00:22:34,228 --> 00:22:37,565
~ Looting and polluting
is not the way f

404
00:22:37,690 --> 00:22:41,610
~ Hear what Captain Planet
has to say f

405
00:22:41,735 --> 00:22:44,947
The power is yours!

406
00:22:46,407 --> 00:22:48,909
[instrumental music]


